Donaciones 15 de septiembre 2024 – 1 de octubre 2024 Acerca de la recaudación de fondos

Походження Русі.

  • Main
  • Походження Русі.

Походження Русі.

Пріцак О.
¿Qué tanto le ha gustado este libro?
¿De qué calidad es el archivo descargado?
Descargue el libro para evaluar su calidad
¿Cuál es la calidad de los archivos descargados?
В первом томе многотомного исследования известного американского и украинского историка - украиниста и востоковеда - Емельяна Прицака на основании древних скандинавских источников (кроме исландских саг) освещается проблема происхождения Руси (то есть её этнонима, государственности). Автор выясняет культурные обстоятельства раннего средневековья на Востоке и Западе, детально анализирует скандинавский сектор проблемы, привлекая шесть составных частей древнескандинавского интеллектуального творчества - поэтическую эдду, поэзию скальдов, рунические надписи, правовую и географическую литературу, хроники и летописи. Специальное внимание уделено методологическим проблемам использования поэзии и мифа как источников исторической информации. Рассчитано на историков, филологов, этнологов.
Второй том завершает исследование О. Прицака над скандинавскими источниками в связи с проблемой происхождения Руси. Он состоит из четырех частей. Первая, самая обширная - это данные саг о Руси и про Восточную Европу (до XII в.). Исследуется весь корпус саг: королевские (о норвежских и датских королях), поэмы (новеллы) в системе королевских саг, саги об исландцах, героические, легендарные и романтические саги. Вторая часть подает историко-топографический обзор политических структур стран вокруг Балтийского моря. Часть третья освещает основные структуры древне-скандинавских обществ в период 800-1280 гг. В части четвертой собраны десять экскурсов, в центре которых - контакты между Востоком и Западом того же периода. Но в центре внимания - Древняя Русь.
Volumen:
Том 1
Año:
1997
Editorial:
«Обереги»
Idioma:
ukrainian
Archivo:
DJVU, 14.61 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
ukrainian, 1997
Leer en línea
Conversión a en curso
La conversión a ha fallado

Términos más frecuentes